Agnes Bernelle
『Father's Lying Dead On The Ironing Board』
アグネス・バーネル
キャバレー・ソングを唄う
CD: Demon Records Ltd.
DIAB 815 (1985)
Manufactured in England
MSI/TOKYO
MSIF 3352 (1995年)
¥2,500(税込)/¥2,427(税抜)
帯文:
「ベルリン出身の女優/パフォーマー、アグネス・バーネルが自身のルーツとも言える30年代のドイツで流行したキャバレー・ソングをカヴァーした作品集。」
「Producer:
Philip Chevron (Pogues)
Executive Producer:
Elvis Costello」
1. Chansonette 2:40
シャンソネット
2. Bertha De Sade 2:05
ベルタ・ド・サド
3. Hafen Kneipe 3:36
波止場の酒場
4. Tootsies 3:07*
あんよ
5. The Girl With Brown Mole 1:58
アザのある娘
6. The Horse 3:34
馬
7. Night Elegy 5:24
ナイト・エレジー
8. The Homecoming 1:57
ホームカミング
9. Ballad Of The Poor Child 4:21**
あわれな子供のバラード
10. The Hurdy Gurdy 3:46***
ハーディ・ガーディ
11. The Nightingale 1:54
ナイチンゲール
All lyrics by Agnes Bernelle, adapted and translated from the original German texts of Joachim Ringelnatz, except * original German text by Klabund, translated by Agnes Bernelle; ** original German text by Frank Wedekind, translated by Dorothea Gotfurt; *** original French text by Jacques Prevert, translated by Paul Dehn.
All music composed by Michael Dress, except ** traditional arranged by Agnes Bernelle.
Music arranged, scored and conducted by Charles Barber.
THE MUSICIANS
Charles Barber - keyboards
Dominic Hackett - percussion
Roy Chilton - double bass
Martin Reed - Violin
Ann Morfee - violin
Jeremy Thompson - viola
Dominic O'Dell - cello
Ron Kavana - mandolin
Steven Kingham - bassoon
FEATURED GUESTS
Dick Cuthell - cornet on "Night Elegy"
Adrian Legg - guitar on "Ballad Of The Poor Child"
and
3 Mustaphas 3 on "Hafen-Kneipe": Hijaz - violin; Houzam - drum set; Isfa'ani - percussion; Niavetti - accordion; Oussack - cello; Patrel - bouzouki
BACKING SINGERS
Stephan Cush, Philip 'Swill' Odgers, Ron Kavana and Captain King
Recorded Summer 1984 at Elephant Studios, Wapping Wall, London.
Recording engineer - Nick Robbins
Mixed by Robb-o-Chew
Post-production - Adam Skeaping
Executive producer - Elvis Costello
Production manager - Frankie Murray
Produced by Philip Chevron
Original sleeve design - Chimp Carver
Cover photo - Nick Knight
Other photos - Dee O'Mahony
「"Father's Lying Dead On The Ironing Board" is a collection of songs which started life in the satirical and political Cabarets of between-the-wars Germany, had new life breathed into them during London's satire movement in the 60's and now, with a new set of arrangements, resonate with their own peculiar cadences. The songs are unique. That is to say, they exist outside our already broad understanding of the constitution of 20th Century popular music while simultaneously drawing on that same rich fund.
Their evolution is perhaps best chronicled in conjunction with the parallel story of their equally unique translator, adaptor and sole interpreter, Agnes Bernelle; from her Berlin childhood to her wartime exile in London and later, her part in the British satire scene, and then to her more recent domicile in Ireland, the songs have travelled and developed with her. They bear the imprint of her own remarkable life.」
◆本CDについて◆
輸入盤国内仕様。ブックレット(全8頁)にトラックリスト&クレジット、Philip Chevronによる解説「The Cabaret」「Agnes Bernelle」(英文)、モノクロ図版4点。投げ込み(八つ折り)にトラックリスト、フィリップ・シェヴロンによる解説の邦訳、アーティスト紹介(伊藤芳月訳/「アーティストについての文章はオリジナルLPに掲載されていた文章の邦訳です」)、歌詞(聴き取り)&訳詞(伊藤芳月)。
アグネス・バーネルは1923年ベルリン生まれ、第2次大戦中にロンドンに移住、その後アイルランドで活動。本作はドイツの詩人ヨアヒム・リンゲルナッツ(1983年生まれ)による1920年代のキャバレー・ソングの歌詞をバーネルが英語にして、作曲家マイケル・ドレス(1935年ベルリン生まれ)が曲を付けたものが中心になっています。
エルヴィス・コステロやフィリップ・シェヴロン(ザ・ポーグス)、当時のワールド・ミュージックの最先端バンド「3 ムスタファズ 3」の参加が目を引きます。1980年代後半、ブレヒト・ソング&キャバレー・ソングの分野ではウテ・レンパーの華々しい活躍がありましたが、個人的にはアグネス・バーネルのマイナーでありながらジャンルを超えたいぶし銀的アプローチが好ましいです。
★★★★★
Hafen Kneipe
「In the seamen's pub in Wapping
See them sitting if you're stopping
Hand in hand
While you're getting quietly pissed there
They will offer you their sister
Though the girl is black and from a foreign land
In the seamen's pub in Wapping
You can often see a fight
There're rough house every night
But the sailors who dropped in there
Drowned their sorrows in their gin there
Buying rounds and feeling glad
There's much coming and much going
With the beer mugs overflowing
Absent guests remember and are sad
And the memories of long forgotten faces
You may have adored there or ignored there
Come to haunt you with their ghostly trances
In the seamen's pub in Wapping
See them sitting if you are stopping
Hand in hand」
「流れ者を誘うはウォッピング(ロンドン、テムズ川沿いにある船場)の飲み屋
連中のつどうは行きずりの止まり木
袖ひきあってはしご酒
口には出さずもふてくされたら
うちの妹を貰っておくれ
肌が黒くて異国生まれの妹だけど
船乗りひしめくウォッピングの飲み屋で
喧嘩は茶飯事
夜な夜な修羅場
飛込み客は一見(いちげん)の水夫
哀しい想いをジンに沈めて
飲みほし浮かれてもう一杯
集まり散じて人は変われど
ビール・ジョッキはきりなく溢れど
不帰のお客を思えば淋し
ずっと忘れていた誰かの顔を思い出したが
いいやつだったか厭なやつだったか
そいつの影が悪霊みたいに追いかけてきやがる
流れ者を誘うはウォッピングの飲み屋
連中のつどうは行きずりの止まり木
袖ひきあってはしご酒」
Agnes Bernelle and Elvis Costello on Wogan (1985)
Agnes Bernelle: I was the little girl (1989)