La Morra
アリアンナ・サヴァール(歌) Ens. ラ・モルラ(古楽器使用)
Luz del alva
Spanish Songs of the Early Renaissance
Spanische Lieder der Frührenaissance
Chansons espagnoles du début de la Renaissance
夜明けの星
~大航海時代のスペイン音楽さまざま~
CD: Ramée / Outhere
RAM 1203 (2012)
Made in Austria
輸入販売:株式会社 マーキュリー
RAM 1203
2,800円(税別)
帯文:
「清らかな声、撥弦の妙。船乗りたちの活躍をよそに、かの国を彩った静かな、艶やかな音。」
帯裏文:
「十五世紀の終わり頃、キリスト教の名のもと強力な統一国家となったスペイン――その国土は今や、地中海の向こうにあるシチリアやイタリア南部、さらに大西洋の彼方に見つかった新大陸・・・と、世界の海をまたにかけ広がりはじめます。新時代の夜明け――そこでは、周辺諸国のすぐれた音楽を吸収しながら、中世以来つちかわれてきたイベリア半島独自の音楽伝統も静かに受け継がれており、ネーデルラントやイタリア、フランス、ドイツなどの音楽史観では説明しにくい、まさに「スペインならでは」の音楽が育まれていたのです! イタリアでオペラが生まれる一〇〇年も前から独唱芸術が栄え、鍵盤楽器や弦楽器などの独奏もいちはやく深められていった、ユニークな音楽文化・・・欧州古楽界を牽引してきたカタルーニャの巨星ジョルディ・サヴァールを父にもつ名歌手、アリアンナ・サヴァールのうつくしく清らかな歌声を得て、謎多き中世音楽に深く通暁するミハウ・ゴントコをはじめ、世界随一の俊才古楽プレイヤーたちが蘇らせる、大航海時代を彩った響き。演奏者による解題も含め、解説も充実、日本語訳付――艶やかに息を吹き返す、おどろくべき美の世界、世界をまたにかけた者たちの美、ここに。」
1. Calata ala spagnola ditto terzetti (Joanambrosio Dalza, fl 1508) 3:33
スペインのカラータ、通称“三連符続き” (ヨアン・アンブロージオ・ダルツァ、1508年頃活躍) OPD [vl vha gt hrp]
2. Calata spagnola (Joanambrosio Dalza) 2:46
スペインのカラータ (ダルツァ) OPD [vl vha gt hrp]
3. La graçia de vos, donsella (anonymous) 2:09
あなたは魅力的で (作者不詳) JM [AS PUJ vha]
4. Bien perdí mi coraçón (Juan Ponce, * c1476; † after 1520) 3:21
心を失くしてしまった (フアン・ポンセ 1476頃~1520以降) CMP [AS cmb]
5. ¡O, desdichado de mi! (Garci Sánchez de Badajoz, * c1460; † after 1524) 2:42
ああ、不幸なわたし (ガルシ・サンチェス・デ・バダホス 1460頃~1524以降) CMP [PUJ vha lt]
6. Ay, que non sé premediarme (J[uan?] de León, fl ?1480-1514) 2:47
ああ、自分をどう慰めればよいのだ (レオンのJ 1480~1514頃活躍) B [cmb]
7. La pena sin ser sabida (Vincenet du Bruecquet, † before 1480) 2:11
理由なき心の疼き (ヴァンスネ・デュ・ブリュケ) M [bfl vha lt hrp]
8. Alburquerque, Alburquerque (anonymous) 2:39
アルブルケルケ、アルブルケルケ (作者不詳) CMP [PUJ gt]
9. Falla con misuras (?Guglielmo Ebreo da Pesaro, * c1420; † after 1484) 1:35
礼節ある過ち (ペーザロのユダヤ人グリエルモ 1420頃~1484以降) P [bfl vha prcG]
10. Alta (Francisco de la Torre, fl 1483-1504) 1:13
アルタ (フランシスコ・デ・ラ・トレ 1483~1504頃活躍) CMP [vha hrp prcG]
11. La spagna (Johannes Ghiselin, fl 1491-1507) 3:43
ラ・スパーニャ (ヨハンネス・ジスラン[またはヒスリン] 1491~1507頃活躍) OPM [vl vha lt prcS]
12. ¿Que me queréis, cavallero? (anonymous) 1:22
騎士さま、何の御用? (作者不詳) CMP [AS bfl vha]
13. Las mis penas, madre (Pedro de Escobar, * c1465; † after 1535) 0:49
母さん、俺の悲しみは (ペドロ・デ・エスコバル 1465頃~1535以降) CMP [AS bfl vha]
14. Dindirín (Anonymous) 1:31
ディンドリン (作者不詳) CMP [AS gt]
15. Al alva venid (anonymous) 3:46
夜明けにおいで (作者不詳) CMP [AS vhm]
16. De ser mal casada (Diego Fernández, † 1551) 2:00
結婚の失敗 (ディエゴ・フェルナンデス ?~1551) [AS bfl vha gt prcJ]
17. ¿Qu'es de ti, desconsolado? (Juan del Encina, * 1468; † late 1529 or early 1530) 8:24
どうした、そんなに沈んで (フアン・デル・エンシーナ 1468~1529/30) CMP [PUJ vhm]
18. Bive leda, si podrás (anonymous) 3:18
レダよ飲むがいい (作者不詳) CMC [vha lt hrp]
19. Por unos puertos arriba (Antonio de Ribera, fl early 16th century) 3:48
ある高い山の暗い小路を (アントニオ・デ・リベラ 16世紀初頭に活躍) CMP [AS PUJ bfl vha vhm hrp]
20. Es la vida que tenemos aborrida (anonymous) 3:15
人生はかくも重い (作者不詳) CMP [PUJ vhm]
21. Donsella, Madre de Dios (Juan de Anchieta, * 1462; † 1523) 3:56
乙女よ、神の母よ (フアン・デ・アンチエタ 1462~1523) CMP [AS bfl vha]
22. Mas vale trocar (Juan del Encina, 1468; † late 1529 or early 1530) 2:33
喜びを苦しみと換えた方がましだ (エンシーナ) CMP [AS PUJ bfl vha gt]
23. Todos los bienes del mundo (Juan del Encina) 2:55
この世の良いものは皆すぐに (エンシーナ) CMP [AS PUJ bfl vha gt]
Sources
《楽譜出典》
Madrid, Biblioteca de Palacio Real, MS II-1335 (*Cancionero musical de Palacio*, CMP) [Tracks 4, 5, 8, 10, 12-17, 19-23]
『王宮の歌集 Cancionero musical de Palacio』 マドリード王立図書館(Ms II-1335) CMP
Sevilla, Biblioteca Capitular y Colombina, MS 7-1-28 (*Cancionero musical de la Colombina*; CMC) [Track 18]
『コロン家の歌集 Cancionero musical de la Colombina』 セビーリャ市立図書館(MS 7-1-8) CMC
Paris, Bibliothèque Nationale de Francem Rothchild 2973 (I.5.13) (*Chansonnier de Jean de Montchenu*; *Chansonnier Cordiforme*) [Track 3]
『ジャン・ド・モンシュニュ歌集 Chansonnier de Jean de Montchenu』(別名「ハート型の詩歌 Chansonnier cordiforme 集」) パリ、フランス国立図書館(Rothschild 2973) JM
New Haven, Yale University, Beineke Library for Rare Books and Manuscripts, MS 91 (*Mellon Chansonnier*) [Track 7]
『メロン歌集 Melon Chansonnier』 ニューヘヴン(米国コネチカット州)、イェール大学バイネッケ希少本・写本図書館(MS91) M
Perugia, Biblioteca Comunale Augusta, MS 431 [Track 9]
ペルージア市立図書館の写本(MS431) P
Bologna, Biblioteca Universitaria, MS 596.HH.2⁴ [Track 6]
ボローニャ大学図書館の写本(MS596. HH. 2) B
*Motetti A mumero trentatre* (Venezia: Ottaviano Petrucci, 1502) [Track 11]
『第33モテトゥス集』(オッタヴィアーノ・ペトルッチ編纂、1502年ヴェネツィア刊) OPM
Joanambrosio Dalza, *Intabulatura de Lauto Libro Quarto* (Venezia: Ottaviano Petrucci, 1508) [Tracks 1-2]
『第4リュート奏法譜集』(ダルツァ作曲、ペトルッチ編纂、1508年ヴェネツィア刊) OPD
Total 66:29
La Morra
アンサンブル・ラ・モルラ(古楽器使用)
Arianna Savall: voice [3, 4, 12-16, 19, 21-23] / harp [1, 2, 7, 10, 18, 19] / drum [11]
アリアンナ・サヴァール:歌AS、ハープhrp、打楽器prcS
Petter Udland Johansen: voice [3, 5, 8, 17, 19, 20, 22, 23] / fiddle [1, 2, 11, 13, 19] / drum [16]
ペッター・ウラン・ヨハンセン:歌PUJ、弓奏ヴィエルvl、打楽器prcJ
Corina Marti: flutes [1, 2, 7, 9, 11-13, 16, 19, 21-23] / harpsichord [4, 6]
コリーナ・マルティ:リコーダーbfl、チェンバロcmb
Michal Gondko: vihuela de mano [15, 17, 19, 20] / gittern [1, 2, 8, 14, 16, 22, 23] / lute [5, 7, 11, 18] / drum [9, 10]
ミハウ・ゴントコ:ビウエラvhm、ギテルヌgt、リュートlt、打楽器prcG
Tore Eketorp: vihuela de arco [1-3, 5, 7, 9-13, 16, 18, 19, 21-23]
トゥレ・エーシェトープ:弓奏ビウエラvha
Corina Marti & Michal Gondko: artistic direction
Recorded in March, 2011 at the Heiligkreuzkirche, Binningen, Switzerland
録音:2011年3月、ビンニンゲン(スイス・バーゼル=ラント準州)、聖十字架教会
Artistic direction, recording & mastering: Rainer Arndt
録音・マスタリング・監修:ライナー・アルント
Editing: Michal Gondko, Rainer Arndt
編集:ミハウ・ゴントコ、ライナー・アルント
Production: Outhere
Graphic concept: © Laurence Drevard
デザイン:ロランス・ドルヴァール、ライナー・アルント
Cover: Mediterranean portolan chart, Spain, c. 1575
(by courtesy of the Huntington Library, San Marino CA)
ジャケット:16世紀スペインの航海図(羅針儀海図)に描かれた地中海(1575年頃)
ハンティントン図書館(米国カリフォルニア州サン・マリノ)所蔵
Photos: 🄫 Huntington Library (cover), 🄫 Susanna Drescher (p. 4)
演奏者写真:ズザンナ・ドレーシャー
With many thanks to Rev. Christian Schaller, the staff of Heiligkreuzkirche and Elizabeth Rumsey.
制作協力:クリスティアン・シャーラー(ビンニンゲン聖十字架教会)、エリザベス・ラムジー
◆本CDについて◆
輸入盤国内仕様。3面デジパック。ブックレット(デジパックに貼付/全48頁)にトラックリスト&クレジット、演奏者紹介(英・独・仏)、David Fallowsによる解説「Spanish song in the time of Columbus(英文)」「Das spanische Lied zur Zeit des Kolumbus(独訳)」「La chanson espagnole au temps de Christophe Colomb(仏訳)」、Michal Gondkoによる解説「A note about the performance(英文)」「Anmerkungen zur Aufführung(独訳)」「Un mot à propos de l'interprétation(仏訳)」、歌詞原文&英・独・仏訳)、アーティスト写真(モノクロ)1点、CDリスト(モノクロ図版3点)。投げ込み(巻き三つ折りクロス二つ折り)に「はじめに――15世紀末のイベリア半島と、スペイン統一王国」(白沢達生)、「解題――大航海時代のスペイン音楽」(デイヴィッド・ファロウズ/訳・補:白沢達生)、「演奏者より――今回の演奏解釈について」(ミハウ・ゴントコ/訳・補:白沢達生)。投げ込み(十字折り)に邦文トラックリスト&クレジット、歌詞日本語訳(小阪亜矢子)、演奏者紹介。
ゲストのサヴァール&ヨハンセンはアンサンブル「ヒルンド・マリス(Hirundo Maris)」として活動しています。本CDはルネサンス期のヨーロッパにおけるスペイン音楽の独自性と普遍性(イタリア、フランス等との影響関係)とか、そういう感じです。レコンキスタ後なのでイスラム色は薄いです。
★★★★★