幻の猫たち 改訂版

まぼろしの猫を慕いて

『Metamorfosi Trecento』 La Fonte Musica 

METAMORFOSI TRECENTO 
TRANSFORMATIONS DU MYTHE DANS L'ARS NOVA 

LA FONTE MUSICA 
MICHELE PASOTTI 


CD: Alpha Classics / Outhere Music 
ALPHA 286 (2017) 

 

デジパック表。


METAMORFOSI TRECENTO 

Francesco Landini da Firenze (c.1325-1397) 
1. Si dolce non sunò chol lir' Orfeo  2:21 
Paolo da Firenze (c.1355-after 1436) 
2. Non più infelice  5:51 
Jacopo da Bologna (f.1340-c.1386) 
3. Fenice fu'  2:11 
Anonyme (c.1360?) 
4. Tre fontane (instrumentale)  7:15 
Philippe de Vitry (1291-1361) 
5. In nova fert / Garrit Gallus / Neuma  2:49 
Guillaume de Machaut (c.1300-1377) 
6. Phyton, le mervilleus serpent  4:32 
Solage (f.1370-1403) 
7. Calextone  4:40 
Antonio 'Zacara' da Teramo (1350/60-after 1413) 
8. Ie suy navrés / Gnaff'a le guagnele  2:44 
Filippotto da Caserta (f.2nd half XIVth century) 
9. Par le grant senz d'Adriane  9:54 
Maestro Piero (f.first half XIVth century) 
10. Si com'al canto della bella Yguana  4:02 
Niccolò da Perugia (f.2nd half XIVth century) 
11. Qual perseguita dal suo servo Danne  4:33 
Bartolino da Padova (c.1365-1405) 
12. Strinçe la man (instrumentale)  1:17 
Jacopo da Bologna 
13. Non al su' amante più Diana piacque  3:26 
Matteo da Perugia (fl. ca.1400-1416) 
14. Già da rete d'amor  5:02 
Jacopo da Bologna 
15. Si chome al chanto della bella Yguana  3:02 

Total time: 63:39 


LA FONTE MUSICA
Francesca Cassinari: soprano 
Alena Dantcheva: soprano 
Gianluca Ferrarini: tenor 
Mauro Borgioni: baritone 
Efix Puleo: fiddle 
Teodoro Baù: fiddle 
Marco Domenichetti: recorder 
Federica Bianchi: clavicymbalum 
Marta Graziolino: gothic harp 
Michele Pasotti: medieval lute & direction 


Recorded from 2 to 5 August 2013 at La Pieve di San Zaccaria, Rocca Susella (PV), Italy 
Alberto Stevanin: recording producer 
Rino Trasi: sound engineer 
Andrea Dandolo: editing & mastering 

Valérie Lagarde & Géraldine Chazel: design & artwork 
Cover image: La métamorphose de Daphné en laurier, Epître d'Othéa, Christine de Pisan (1363?-1431?) 


◆Michele Pasottiによる解説より(大意)◆

「(神話は)実際には起こらなかったとしても、常に存在している」(サッルスティウス)
14世紀のイタリアおよびフランスにギリシア神話が再生した。本CD『1300年代における変容(Metamorfosi Trecento)』では、中世後期のポリフォニーにおいて古典神話が被った変容を音楽的に探究している。主にオウィディウスの『変身物語(Metamorphoses)』の翻訳や翻案を通して中世に受容された古代神話はアルス・ノヴァ様式の楽曲に登場するが、神話それ自体も変容(metamorphosis)を加えられ、汎神論的世界における真実の顕現であったものが、キリスト教倫理の善悪に基づく教訓話になり、さらに宮廷風恋愛(courtly love)の物語へと変容していった。本CDに収録されている歌では神話はその教訓性を失い、愛の法廷(court of love)に仕えるものになっている。


◆本CDについて◆

フランス盤。デジパック仕様。ブックレット(全48頁)にトラックリスト&クレジット、Michael Scott Cuthbertによる解説「Le mythe de la transformation dans l'ars nova/The myth of transformation in the ars nova/Der Verwandlungmythos in der Ars Nova」(仏・英・独)、Michele Pasottiによる解説「Metamorfosi trecento」(仏・英・独)、演奏者紹介「La Fonte Musica」「Michele Pasotti」(仏・英・独)、歌詞&対訳(仏・英)、アーティスト写真(カラー)2点、ブックレット裏表紙にカラー図版(デジパック表に使用されている写本彩飾画の全体図)1点。

ミケーレ・パゾッティ指揮ラ・フォンテ・ムジカ『14世紀の北イタリア、変わりゆく音楽世界~中世末期、アルス・ノーヴァの新展開』。神話をテーマにした14世紀フランス&イタリアのアルス・ノヴァ歌曲を取り上げています。「ラ・フォンテ・ムジカ」は「音楽の源泉」の意で、中世ポリフォニー音楽の「源泉に立ち返る(tornare alle fonti)」ことによって理解を深め、現代に通じる音楽としてよみがえらせることを意図しているようです。
曲目は、フランチェスコ・ランディーニ「オルフェウスのリラがあって、優しい気持ちになれぬとは」、パオロ・ダ・フィレンツェ「もはや不幸ではなく」、ヤコポ・ダ・ボローニャ「わたしは不死鳥でした」、作曲者不詳「泉」(インスト)、フィリップ・ド・ヴィトリ「鶏は悲しく嘆き歌う/霊の導きで、お話いたします」、ギョーム・ド・マショー「ピュトン、この恐るべき蛇」、ソラージュ「地上の婦人であるカリストを」、ザカラ「わたしはひどく傷つけられて/わが信仰よ」、フィリポット・ダ・カゼルタ「賢きアリアドネのすばらしき知恵で」、ピエロ師「美しきイグアーナ(キルケ)の歌のように」、ニコロ・ダ・ペルージャ「ダフネのように」、バルトリーノ・ダ・パドヴァ「手をとって」、ヤコポ・ダ・ボローニャディアーナはもはや愛人を」、マッテオ・ダ・ペルージャ「もはやわが魂は、恋とは無縁の自由の身」、ヤコポ・ダ・ボローニャ「美しきイグアーナの歌のように」。

★★★★★


Tre Fontane