幻の猫たち 改訂版

まぼろしの猫を慕いて

Sophia Domancich  『Snakes and Ladders』

Sophia Domancich 
『Snakes and Ladders』


CD: Cristal Records 
CR 162 (2010) 
Made in France 

 

 

ブックレット表紙。

ブックレット裏表紙。Snakes and Ladders(すごろく)。


1. Goodnight (Domancich) [Instrumental]  0:53 

2. High tide on the ebb (Cahen/Domancich)  3:49 
John Greaves: Voice 
Simon Goubert: Cymbals 
Raphaël Marc: Samplers 
Jef Morin: Guitars 
Himiko Paganotti: Backing Vocals

3. In the Box (Paganotti/Domancich)  3:38 
Himiko Paganotti: Voices 

4. S & S (Domancich/Goubert)  0:59 
Simon Goubert: Drums 

5. The island... (Cahen/Moze)  3:54 
Napoleon Maddox:  Voice 
Jocelyn Moze: Keyboards, Drums 
Raphaël Marc: Electronics

6. Est-ce l'heure du thé ? (Cahen/Domancich)  2:58 
John Greaves: Voice 

7. Tea time (Cahen/Domancich)  5:12 
John Greaves: Voice 

8. Mis manos te acarician (Lopez/Domancich/Lopez)  4:37 
Ramon Ropez: Voice, Percussions, Palmas 
Louis Winsberg: Guitar 

9. Wilderness (Domancich) [Instrumental]  1:21 

10. Wilderness (Benge/Domancich)  4:27 
Robert Wyatt: Voice 
Simon Goubert: Cymbals, Brushes 

11. Lucky day (Greaves/Domancich)  3:40 
Himiko Paganotti: Voice 

12. ...of night (Cahen/Domancich)  3:24 
John Greaves: Voice 
Jef Morin: Guitars 
Himiko Paganotti: Backing Vocals 

13. Goodnight (Domancich) [Instrumental]  0:38 

14. Goodnight (Greaves/Domancich)  2:42 
John Greaves: Voice 

15. Five o'clock (Greaves/Domancich)  3:04 
John Greaves: Voice 
Raphaël Marc: Electronics 


Sophia Domancich: Keyboards, Piano, Fender Rhodes, Samplers 
with 
John Greaves, Ramon Lopez, Napoleon Maddox, Himiko Paganotti, Robert Wyatt: Voices 
Jef Morin, Louis Winsberg: Guitars 
Simon Goubert: Cymbals & Brushes 
Jocelyn Moze: Keyboards, Drums 
Raphaël Marc: Samplers, Electronics 
Ramon Lopez: Percussions, Palmas 


Compositions by Sophia Domancich except *The island* by Jocelyn Moze and *Mis manos te acarician* by Sophia Domancich and Ramon Lopez 

Poems by Jacqueline Cahen in *L'immédiat labile*, Polyphonix/Nepe editions, translated by John Greaves 

Sound Engineers: 
Francis Linon
Fred Carrayol 
Andy Dransfield 
Gérard De Haro 
Gérard Lhomme 

Recorded between January and June 2010 
Mastering by Raphaël Jonin 
Photos by Simon Goubert 
Graphics by (illusions) Philippe Ghielmetti 
All keyboards recorded at home in Boynes 
Produced by Les forces en présence 


◆本CDについて◆ 

デジパック仕様。ブックレット(全12頁)にトラックリスト&クレジット、歌詞。

ソフィア・ドマンシックはフランスのフリー・ジャズ・ピアニストで、その方面での録音にはフランス人トリオTrio Davenportの『Davenport』(1989年)、ポール・ロジャース(Paul Rogers、ブリティッシュ・ジャズのベーシスト。バッド・カンパニーのPaul Rodgersではないです)&トニー・レヴィン(ブリティッシュ・ジャズのドラマー。キング・クリムゾンの人とは別人)とのSophia Domancich Trio(1993~1997年)、ラモン・ロペス(本作にゲスト参加)&ジョエル・レアンドルとのFlowers Trio『Flowers of Peace』(2005年)、マーク・ヘリアス&アンドリュー・シリルとのトリオでの『Courtepointe』(2012年)などがありますが、プログレ・ファンにはピップ・パイルとのEquipe Out(1984~1995年)、復活ハットフィールド&ザ・ノース(1990年)、ジョン・グリーヴス、エルトン・ディーンのアルバムへの参加など、カンタベリー系ミュージシャンとの活動で知られていると思います。

本作はそのジョン・グリーヴスがヴォーカリストとして参加、さらにロバート・ワイアットら複数のヴォーカリストを招いて制作されたコンセプト・アルバムで、元マグマ/ZAOのフランソワ・カーンの元奥さんのジャクリーヌ・カーンの詩に基づいています(ジャクリーヌ・カーンはグリーヴスのソロ作『Accident』(1982年)収録曲「Irma」に「イルマ」役で登場しています)。音楽的傾向としてはグリーヴスの『Songs』(1995年)に近いですが、ヴォーカルで元マグマ/ヴィドルジェ(Weidorje)のベルナール・パガノッティの娘ヒミコ・パガノッティ、キーボード&ドラムで元マグマ/ゴングのフランシス・モーズの息子ジョスリンが参加するなど、カンタベリー系のみならずズール(Zeuhl)系とも微妙にリンクしています(ドマンシックはマグマのヴォーカリスト、ステラ・ヴァンデ(Stella Vander)のソロ作にも参加しています)。

#1は短い序曲。
#2はジョン・グリーヴスがメイン・ヴォーカルで、ジャクリーヌ・カーンの詩の英訳もグリーヴスによるものです(この詩の仏語原文はブックレットの最後の方に掲載されています)。
#3はヒミコ・パガノッティのヴォーカル(詩も書いています)で、ややケイト・ブッシュふうに歌ったりしています。
#4はドラムのシモン・グベールとのデュオで、タイトルの「S & S」はSophiaとSimonの頭文字です。
#5はアーチー・シェップとも共演しているラッパーのナポレオン・マドックスの語りです。
#6と#7は同じ詩をフランス語(#6)と英訳(#7)で、グリーヴスが語っています。
#8はラモン・ロペスによるスペイン語ヴォーカル。曲調はフラメンコふうです。
#9は#10への序曲、#10のヴォーカルはロバート・ワイアット、詩はワイアットの奥さんアルフレーダ・ベンジによるもので、対幻想というか、手に手を取って世間の悪意が届かない荒野に逃れようと歌っています。
#11のヴォーカルはヒミコ・パガノッティ。グリーヴス『Songs』収録「Back Where We Began」と同じ曲です。
#12は#5と同じ詩をグリーヴスが語っています。なぜかこっちの方にヒップホップふうリズムが出てきます。ブックレットには仏語原文が掲載されていますが、英語で語っています。
#13は#14への序曲、#14のヴォーカルはグリーヴス。
#15はグリーヴスによる語りで、テクストは#7に基づいてグリーヴスがパラフレーズしています。それにしてもグリーヴスの声はロジャー・ウォーターズにそっくりです。

★★★★★


Wilderness 


「We follow our star 
leading us on, to our desert land 
and we.... 
find heaven there, 
in the wilderness 
home-from-home. 
.....And when we need to run away 
from this pit-i-less [merciless] world, 

we start searching for our star. 
Hand in hand, always hand in hand 
we'll be....... 
free there, 
in our wilderness, 
free from harm, [free] from the [this] pitiless world, safe in 
the universe 
of our wilderness 
home from home 
And if we ever lose our way, 
we start searching for our star, 
[for] our sentimental star」