デイヴ・グールダー&リズ・ダイヤー
『大鴉(おおがらす)と小烏(こがらす)』
The Raven And The Crow
DAVE GOULDER and LIZ DYER
with The Broken Consort
CD: VINYL JAPAN
JASKCD 164 (2006年)
税込み定価¥2,709(税抜価格¥2,580)
Made in Japan
帯文:
「UK FOLKの名曲「JANUARY MAN」の作者として有名なDAVE GOULDERと、もはや伝説となった
UK TRADITIONAL界屈指の女性ヴォーカリストLIZ DYERとのデュエット作。感動の作品 遂に全世界初CD化!!!(インタビュー付き)」
The Raven And The Crow
Dave Goulder and Liz Dyer
with
The Broken Consort (Trevor Crozier, guitar, pandora, cittern; Brian Cooper, crumhorn, recorder, psaltery; Anne Crozier, recorder, psaltery, pipe and tabor)
1. THE SEXTON AND THE CARPENTER (Goulder)
(Dave, voice and guitar)
2. DARK NORTH SEA (Goulder)
(Liz; Dave, guitar)
3. THREE OLD MEN (Goulder)
(Dave, voice and guitar; Trevor, pandora; Brian, crumhorn; Anne, pipe and tabor)
4. ROBIN HOOD'S PROGRESS TO NOTTINGHAM (Trad.)
(Liz, voice; Dave, guitar; Trevor, pandora; Brian, recorder)
5. THE RAVEN AND THE CROW (Goulder)
(Dave, voice and guitar; Liz, chorus; Trevor, cittern; Brian, crumhorn; Anne, psaltery)
6. THE BLACKSMITH (Trad.)
(Liz; Dave, guitar)
7. THE OLD MARKET SQUARE (Goulder)
(Dave, voice and guitar)
8. THE FRIAR IN THE WELL (Trad.)
(Liz)
9. A MOST UNPLEASANT WAY, SIR (Goulder)
(Dave, voice and guitar; Brian and Anne, recorders)
10. THE LONG AND LONELY WINTER (Goulder)
(Dave, voice and guitar)
11. TILL THE PRAWN-BOATS COME (Hudson)
(Liz; Dave, guitar)
12. WHEN THEY LAID YOU IN THE GROUND (Goulder)
(Dave, voice and guitar; Brian, psaltery)
Cover: A photograph taken at Glen Torridon, Wester Ross by R. Balharry, warden of the Nature Conservancy, N. Scotland.
PRODUCER: Frederick Woods
ENGINEER: Iain Churches
Digital Remastering: Colin Young at See Why Audio, London
Original released by Argo/Decca Records 1971
(C) 2006 Vinyl Japan
◆本CDについて◆
二つ折りブックレット内側にDave Goulderによる楽曲コメント(英文)とその日本語訳、裏表紙にトラックリスト。投げ込み(二つ折り/片面印刷)に中谷哲也(Vinyl Japan)による「liner note」&「Dave Goulder Interview」。インレイにトラックリスト&クレジット。歌詞は掲載されていません。
#1(歌:デイヴ) 一月のある日、大工(carpenter)が外出する妻のあとをつけていくと、墓地で墓守(sexton)と密会していた。「狂った肉屋」(butchers insane)のような二人の流血の戦い。夜が明けると、無残な死体となった二人を残して、大工の妻はいそいそと愛人の司教(bishop)のもとに向かうのだった。マーヴィン・ピークふうのゴス「現代民話」(modern folk tale)。
#2(歌:リズ) 「私」を残して海を越えて暗い北の国へ行ってしまった恋人。「私」は季節の移り変わりを眺めつつ、春と共に恋人が戻ってくることを願う。伝承バラッドのテーマの一つである「強制徴兵」(press-ganging)を背景にした歌だと思います。
#3(歌:デイヴ) 十二月の暗い日、三人の老人が屋内で火を囲んでいた。戸が開いていて寒気が入ってくるが、三人とも頑固者なので自分から立ち上がって閉めに行こうとせずに我慢しているうちに凍え死んでしまった。それがスコットランドにあるChoire Mhic Fearchairの「triple buttress」の由来である、という、デイヴがでっちあげた起源説話の歌。
#4(歌:リズ) ロビン・フッド伝説にもとづく伝承バラッド。
#5(歌:デイヴ&リズ) ある夕方、大鴉(raven)と小烏(crow)が谷間に一本だけ生えた木の上で「邪魔な猛禽がいなくなったら一緒に人間の死体を食べに行こう、ただし先に食べるのは俺だ」と言い合っているのを聞いた、という歌。
#6(歌:リズ) スティーライ・スパン等でおなじみの伝承バラッド。
#7(歌:デイヴ) ラルフ・マクテル「ストリート・オブ・ロンドン」路線のモダン・フォーク。
#8(歌:リズ) 『デカメロン』『カンタベリー物語』ふうの艶笑歌。
#9(歌:デイヴ) 腕に止まった不吉な鳥は誰か別の犠牲者が来るまで離れない。そのようにして不幸は受け継がれていくという歌。グリム童話にも渡し守の仕事から解放されるには次に来た人に棹を渡して逃げればいいという話がありました。
#10(歌:デイヴ) 夏だと思ってうかうかしているとすぐに長く辛い冬が来てしまう、という歌。
#11(歌:リズ) 雪山で遭難死したMary Anne Hudsonが残した歌。
#12(歌:デイヴ) こうして知人の葬儀に参列している自分も又いつか死ぬのだ、というメメント・モリ歌。
★★★★★
https://davegoulder.co.uk/wp-content/uploads/2016/04/TRATC_allcover_v2.pdf